11 June, 2008
Ben je blij om me te zien of heb je een pdf in je broek?
Jeroen mailde me vorige week een pdf-versie van New Cake #1. Dat is het tijdschriftdingetje van Vinnie, Donnie & Sjakie.
Nu vind ik pfd-mags leuk als De Lama's (of ongeneeslijke ziektes als je de ironie niet voelt), maar als impressie van de gedrukte versie werkt het prima.
Veel underpants humour. Dus dat zit snor:
New Cake #1
Even opletten. Wanneer je favoriete blogger in Griekenland zit voor een bruiloft van een friend, ga jij op 26 juni naar de Winston. En ga je stuk. Maar echt. Oh en daar wordt New Cake # 2 ook uitgedeeld.
Wie? Oh, die.
Wiegertje zit in New York. Terecht. Want New York is als je moeder die je vraagt gehaktballen te maken wanneer je op vrijdagmiddag dronken thuiskomt. Meedogenlozer worden steden niet gemaakt.
Effe die update:
Hoe hard is New York?
'New York is knetterhard. Ik heb nog nooit iets harders meegemaakt. (En ja, dat zei je moeder ook vannacht etc.)'
Wat doe je daar eigenlijk?
'Voornamelijk uit het raam turen, en zien dat het goed is. Maar ik schrijf ook veel dingen, ik lees, ik schuim de nachtelijke straten af, winkel en kijk Keeping up with the Kardashians-marathons.'
Hoe hard lachen de mensen om je accent?
'Niet superhard! Iedereen hier is nog in de veronderstelling dat Nederlanders acht verschillende talen spreken. Ik laat er lekker een ongegeneerd Amerikaans accent uitrollen, maar ben eigenlijk geschoold met een Britse tongval en dat is ook wel een groot succes. Aan mijn Queens-accent werk ik nog. Het is een proces.'
Hehe
'Mijn naam krijgt hier trouwens een minder daverend applaus. Vrijwel niemand kan er iets mee, en 'Wiegertje' wordt voor het gemak maar afgekort tot V (spreek uit: vie). Dat is wel wennen, met een naam van drie lettergrepen waar geen 'v' in zit. Eén nieuwe beste vriendin kan het wel vlekkeloos uitspreken, en wordt daar dan ook alom om geroemd. Overigens stelde ze me toen ze een keer dronken was per ongeluk aan haar vrienden voor als This is Wiegertje. She doesn't speak any English. Ik hou van haar.'
Vertel: waar gaat je toekomstige roman over die zich in NYC afspeelt?
'Nee! Want ik denk niet dat een toekomstige roman zich in NYC gaat afspelen. Ik geloof niet dat een verhaal er relevanter van wordt als het zich hier afspeelt. (Zie: Giphart, Ronald. Phileine Zegt Sorry. Amsterdam: Balans, 1996.)'
Hoe lopen al die hipsters erbij?
'New Yorkse Hipsters zijn uiterst gestudeerd nonchalant. Ik ben nog niet richting Williamsburg gegaan, maar in de Village is het skinnyjeans, morsig effen shirtje en opa's zondagse schoenen wat de klok slaat. Ik hoopte op wat meer circus, maar isschien moet ik daarvoor dus naar Brooklyn.'
Wat is je meest classic New York foto?
Nog een bandje gezien dat wij pas over een half jaar snappen?
'Nog niet. Ik ben wel naar de Teenagers geweest, iets wat we in Nederland al enige tijd doorhebben, en dat begon bij het publiek in de Bowery Ballroom pas net te dagen, voor zover ik kon zien.'
Die gasten zijn live behoorlijk ruk heb ik gehoord.
'Verder heb ik tot dusver teveel mannen met gitaren en hartezeer meegemaakt. Mannen met hartezeer moeten uit de buurt van gitaren gehouden worden. Maar voor echte experimentele meuk moet je waarschijnlijk ook naar Brooklyn. Manhattan is te duur voor dat soort langharige onzin.'
Hoe zeg je in het New Yorks Dit was het weer. Tot de volgende keer?
'Get out of my way, bitch! Oh, cute shoes!'
Effe die update:
Hoe hard is New York?
'New York is knetterhard. Ik heb nog nooit iets harders meegemaakt. (En ja, dat zei je moeder ook vannacht etc.)'
Wat doe je daar eigenlijk?
'Voornamelijk uit het raam turen, en zien dat het goed is. Maar ik schrijf ook veel dingen, ik lees, ik schuim de nachtelijke straten af, winkel en kijk Keeping up with the Kardashians-marathons.'
Hoe hard lachen de mensen om je accent?
'Niet superhard! Iedereen hier is nog in de veronderstelling dat Nederlanders acht verschillende talen spreken. Ik laat er lekker een ongegeneerd Amerikaans accent uitrollen, maar ben eigenlijk geschoold met een Britse tongval en dat is ook wel een groot succes. Aan mijn Queens-accent werk ik nog. Het is een proces.'
Hehe
'Mijn naam krijgt hier trouwens een minder daverend applaus. Vrijwel niemand kan er iets mee, en 'Wiegertje' wordt voor het gemak maar afgekort tot V (spreek uit: vie). Dat is wel wennen, met een naam van drie lettergrepen waar geen 'v' in zit. Eén nieuwe beste vriendin kan het wel vlekkeloos uitspreken, en wordt daar dan ook alom om geroemd. Overigens stelde ze me toen ze een keer dronken was per ongeluk aan haar vrienden voor als This is Wiegertje. She doesn't speak any English. Ik hou van haar.'
Vertel: waar gaat je toekomstige roman over die zich in NYC afspeelt?
'Nee! Want ik denk niet dat een toekomstige roman zich in NYC gaat afspelen. Ik geloof niet dat een verhaal er relevanter van wordt als het zich hier afspeelt. (Zie: Giphart, Ronald. Phileine Zegt Sorry. Amsterdam: Balans, 1996.)'
Hoe lopen al die hipsters erbij?
'New Yorkse Hipsters zijn uiterst gestudeerd nonchalant. Ik ben nog niet richting Williamsburg gegaan, maar in de Village is het skinnyjeans, morsig effen shirtje en opa's zondagse schoenen wat de klok slaat. Ik hoopte op wat meer circus, maar isschien moet ik daarvoor dus naar Brooklyn.'
Wat is je meest classic New York foto?
Nog een bandje gezien dat wij pas over een half jaar snappen?
'Nog niet. Ik ben wel naar de Teenagers geweest, iets wat we in Nederland al enige tijd doorhebben, en dat begon bij het publiek in de Bowery Ballroom pas net te dagen, voor zover ik kon zien.'
Die gasten zijn live behoorlijk ruk heb ik gehoord.
'Verder heb ik tot dusver teveel mannen met gitaren en hartezeer meegemaakt. Mannen met hartezeer moeten uit de buurt van gitaren gehouden worden. Maar voor echte experimentele meuk moet je waarschijnlijk ook naar Brooklyn. Manhattan is te duur voor dat soort langharige onzin.'
Hoe zeg je in het New Yorks Dit was het weer. Tot de volgende keer?
'Get out of my way, bitch! Oh, cute shoes!'
Labels:
literatuur,
New York City,
Wiegertje Postma
Subscribe to:
Posts (Atom)